Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 24: 8 |
2000 Vid fall av spetälska måste du vara mycket noga med att följa alla anvisningar som de levitiska prästerna ger. Vad jag har befallt dem skall ni troget följa. | reformationsbibeln Ta dig till vara vid utslag av spetälska, så att du mycket noga följer alla anvisningar som de levitiska prästerna ger. Vad jag har befallt dem ska ni noggrant följa. | folkbibeln När någon blir angripen av spetälska, skall du vara mycket noga med att göra allt som de levitiska prästerna lär er. Vad jag har befallt dem skall ni noggrant följa. |
1917 Tag dig till vara, så att du, när någon bliver angripen av spetälska, noga håller och gör allt som de levitiska prästerna lära eder. Vad jag har bjudit dem skolen I hålla och göra. | 1873 Tag dig vara för den plågon spitelskona, att du med flit håller och gör allt det som Presterna Leviterna lära dig, och jag dem budit hafver; det skolen I hålla, och göra derefter. | 1647 Chr 4 Tag dig vare for Spedalsk plage / ad du tager flittig vare / ad giøre efter alt det som Præstene / levitterne / skulle lære eder: Efter som jeg hafver dødit dem / skulle J holde dem ad giøre. |
norska 1930 8 Ta dig i akt for spedalskhetssyken, så du nøie varetar og gjør alt det de levittiske prester lærer eder! Således som jeg har befalt dem, skal I gi akt på å gjøre. | Bibelen Guds Ord Ta deg i vare når noen har et sår av en ondartet hudsykdom, så du meget nøye gjør etter alt det prestene, levittene, rettleder dere. Slik som jeg befalte dem, slik skal dere meget nøye gjøre etter. | King James version Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so ye shall observe to do. |