Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 24: 22 |
2000 Kom ihåg att du själv en gång var slav i Egypten. Därför ger jag dig denna befallning att följa. | reformationsbibeln Kom ihåg, att du själv var en slav i Egyptens land. Därför befaller jag dig att göra detta. | folkbibeln Kom ihåg att du själv har varit slav i Egyptens land. Därför befaller jag dig att iaktta detta. |
1917 Du skall komma ihåg att du själv har varit en träl i Egyptens land; därför bjuder jag dig att iakttaga detta. Föreskrifter angående avstraffning inför domstol, mildhet mot arbetsdjur, svågeräktenskap, mått och vikt m. m. Amaleks skuld. | 1873 Och skall ihågkomma, att du hafver varit en träl i Egypti land; derföre bjuder jag dig, att du detta gör. | 1647 Chr 4 Oc kom i hu / ad du varst en Træl i Ægypti Land / derfor biuder jeg dig / ad giøre dette. |
norska 1930 22 Du skal komme i hu at du var træl i Egyptens land; derfor byder jeg dig å gjøre således. | Bibelen Guds Ord Du skal huske at du var en slave i landet Egypt. Derfor befaler jeg deg å gjøre dette. | King James version And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing. |