Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 25: 1 |
2000 Om två män råkar i tvist och vänder sig till domstol, skall de som dömer fria den oskyldige och fälla den skyldige. | reformationsbibeln Om en tvist uppstår mellan män och de kommer inför domstol för att domarna ska döma mellan dem, då ska de ge den rättfärdige rätt och fördöma den skyldige*. | folkbibeln Om en tvist uppstår mellan män och de kommer inför rätta, och man där dömer mellan dem, skall man fria den oskyldige och fälla den skyldige. |
1917 Om en tvist uppstår mellan män, och de komma inför rätta, för att man där skall döma mellan dem, så skall man fria den oskyldige och fälla den skyldige. | 1873 Om en träta är emellan män, så skall man hafva dem fram för rätten, och döma emellan dem, och gifva dem rättfärdiga rätt, och den ogudaktiga fördöma. | 1647 Chr 4 XXV. Capitel. NAar der er trætte imedlem Mænd / oc de komme fræm for Dom / da skulle de dømme dem / oc de skulle dømme den Retfærdige ad være retfærdig / oc den ugudelige ad være ugudelig. |
norska 1930 25 Når det er trette mellem menn, og de treder frem for retten, og deres sak blir pådømt, så skal en dømme den som har rett, å ha rett, og den som har urett, å ha urett. | Bibelen Guds Ord Hvis det er en tvist mellom noen menn, og de kommer fram for retten, for at dommerne skal dømme mellom dem, og de rettferdiggjør den rettferdige og dømmer den skyldige skyldig, | King James version If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. |