Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 25: 11 |
2000 Om två män råkar i slagsmål och den enes hustru skyndar till för att hjälpa sin man och sträcker ut handen och griper tag om könet på den som slår hennes make, | reformationsbibeln Om två män slåss med varandra, och den enes hustru kommer för att rädda* sin man från den andra som slår honom och hon räcker ut sin hand och fattar tag i hans könsdelar, | folkbibeln Om två män slåss med varandra och den enes hustru kommer för att hjälpa sin man mot den andre när denne slår honom, och hon räcker ut sin hand och fattar tag i hans könsdelar, |
1917 Om två män träta med varandra, och den enes hustru kommer för att hjälpa sin man mot den andre, när denne slår honom, och hon därvid räcker ut sin hand och fattar i hans blygd, | 1873 Om två män träta tillhopa, och ensderas hustru löper till, att hon vill undsätta sin man ifrå hans hand som honom slår, och räcker sina hand ut, och fatter honom om hans hemlig ting; | 1647 Chr 4 Naar Mænd slaaes til sammen / een med den anden / oc den eene Mands Hustru kommer der til / ad frj sin Mand ad hans Haand som slaar hannem / oc hun recker sin Haand ud / oc tager paa hans Blysel: |
norska 1930 11 Når menn er i strid med hverandre, og den enes hustru kommer til og vil hjelpe sin mann mot den som slår ham, og hun rekker hånden ut og griper om hans blusel, | Bibelen Guds Ord Hvis to menn slåss, og hustruen til den ene kommer til for å redde sin mann fra hånden til den som slår ham, og hun rekker ut hånden og griper tak i kjønnsorganene hans, | King James version When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets: |