Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 27: 22 |
2000 Förbannelse över den som ligger med sin syster, en som har samma far eller mor som han. – Hela folket skall svara: Amen. | reformationsbibeln Förbannad är den som ligger med sin syster, sin fars dotter eller sin mors dotter. Och allt folket ska säga: Amen. | folkbibeln Förbannad är den som ligger med sin syster, sin fars dotter eller sin mors dotter. Och allt folket skall säga: "Amen." |
1917 Förbannad vare den som ligger hos sin syster, sin faders dotter eller sin moders dotter. Och allt folket skall säga: ”Amen.” | 1873 Förbannad vare den som ligger när sina syster, den hans faders eller moders dotter är; och allt folket skall säga: Amen. | 1647 Chr 4 Forbandit være den / som ligger hos sin Syster / som er hans Faders Datter / eller hans Moders Datter: Oc alt folcket skal sige / Amen. |
norska 1930 22 Forbannet være den som ligger hos sin søster, sin fars eller sin mors datter! Og alt folket skal si: Amen. | Bibelen Guds Ord Forbannet er den som ligger med sin søster, sin fars datter eller sin mors datter. Og hele folket skal si: Amen! | King James version Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen. |