Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 28: 1


2000
Om du lyssnar till Herren, din Gud, och troget följer alla hans bud, som jag i dag ger dig, skall Herren, din Gud, upphöja dig över alla andra folk på jorden.
reformationsbibeln
Och det ska ske, om du noggrant lyssnar till Herrens, din Guds, röst, genom att noggrant följa alla hans bud som jag i dag befaller dig, att Herren, din Gud, ska upphöja dig över alla folk på jorden,
folkbibeln
Om du lyssnar till HERRENS, din Guds, röst, genom att noggrant följa alla hans bud som jag i dag ger dig, så skall HERREN, din Gud, upphöja dig över alla folk på jorden.
1917
Om du hör HERRENS, din Guds, röst, så att du håller alla hans bud, som jag i dag giver dig, och gör efter dem, så skall HERREN, din Gud, upphöja dig över alla folk på jorden.
1873
Och om du HERRANS dins Guds röst lydig äst, att du behåller och gör all hans bud, som jag bjuder dig i dag; så skall HERREN din Gud göra dig högst öfver allt folk på jordene.
1647 Chr 4
XXVIII. Capitel. OC det skal skee / om du elst jo HErrens djn Guds Røst lydig / ad holde oc giøre alle hans Bud / som jeg biuder dig i Dag / Da skal HErren djn Gud giøre dig h øy ofver alle Folck paa Jorden.
norska 1930
28 Dersom du nu hører på Herrens, din Guds røst, så du akter vel på å holde alle hans bud, som jeg gir dig idag, da skal Herren din Gud heve dig høit over alle folkene på jorden.
Bibelen Guds Ord
Om du nøye lyder Herren din Guds røst og tar deg i vare så du holder alle Hans bud som jeg befaler deg i dag, skal det skje: Herren skal sette deg høyt over alle folkeslagene på jorden.
King James version
And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth:

danska vers