Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 28: 7 |
2000 När dina fiender angriper dig skall Herren låta dig besegra dem. Om de anfaller dig från ett håll, skall de fly för dig åt sju håll. | reformationsbibeln Dina fiender som reser sig upp mot dig, ska Herren låta bli slagna inför dig. På en väg ska de dra ut mot dig, men på sju vägar ska de fly för dig. | folkbibeln När dina fiender reser sig upp mot dig, skall HERREN låta dem bli slagna inför dig. På en väg skall de dra ut mot dig, men på sju vägar skall de fly för dig. |
1917 När dina fiender resa sig upp mot dig, skall HERREN låta dem bliva slagna av dig; på en väg skola de draga ut mot dig, men på sju vägar skola de fly för dig. | 1873 Och HERREN skall dina fiendar, som sig emot dig resa, låta falla för dig; på en väg skola de komma ut emot dig, och på sju vägar fly för dig. | 1647 Chr 4 HErren skal gifve dine Fiender slagne for dig / som sætte dem op imod dig : Ad een Vey skulle de komme imod dig / oc ad skiulte Veye skulle de flye for dig. |
norska 1930 7 Herren skal la dine fiender, som reiser sig mot dig, ligge under for dig; på én vei skal de dra ut mot dig, og på syv veier skal de flykte for dig. | Bibelen Guds Ord Herren gjør at dine fiender som reiser seg mot deg, ligger slagne rett foran ditt ansikt. På én vei skal de komme ut mot deg, og på sju veier skal de flykte for deg. | King James version The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways. |