Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 28: 37 |
2000 Du skall väcka fasa och bli till en skam och en visa bland alla folk till vilka Herren driver bort dig. | reformationsbibeln Och du ska bli till häpnad, ett ordspråk och ett ordstäv bland alla de folk, som Herren ska föra dig till. | folkbibeln Du skall bli till häpnad och ett ordspråk och en nidvisa bland alla de hednafolk som HERREN skall föra dig till. |
1917 Och du skall bliva ett föremål för häpnad, ett ordspråk och en visa bland alla de folk till vilka HERREN skall föra dig. | 1873 Och skall varda till en grufvelse, och till ett ordspråk och gabberi ibland all folk, dit HERREN dig drifvit hafver. | 1647 Chr 4 Oc der skalt du blifve til en Forskreckelse / til et Ordsprock oc til Spot / iblant alle Folck / hvort hen HErren skal drifve dig. |
norska 1930 37 Og du skal bli til en redsel, til et ordsprog og til en spott blandt alle de folk Herren fører dig til. | Bibelen Guds Ord Du skal bli til skrekk, til et ordtak og til spott blant alle de folkeslagene som Herren vil drive deg bort til. | King James version And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee. |