Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 28: 44


2000
Han skall ge lån till dig, men du kan inte ge lån till honom. Han skall bli huvud, du skall bli svans.
reformationsbibeln
Han ska ge lån till dig, men du ska inte ge lån till honom. Han ska bli huvudet och du ska bli svansen.
folkbibeln
Han skall ge lån åt dig, men du skall inte ge lån åt honom. Han skall bli huvudet och du skall bli svansen.
1917
Han skall giva lån åt dig, och du skall icke giva lån åt honom. Han skall bliva huvudet, och du skall bliva svansen.
1873
Han skall låna dig, men du skall intet låna honom: han skall vara hufvudet, och du skall vara stjerten.
1647 Chr 4
Hand skal laane dig / oc du skalt icke laane hannem / hand skal blifve til Hofvet / oc dus kalt blifve til Hale.
norska 1930
44 Han skal låne til dig, men du skal ikke kunne låne til ham; han skal være hode, og du skal være hale.
Bibelen Guds Ord
Han skal låne til deg, men du skal ikke kunne låne til ham. Han skal være hode, og du skal være hale.
King James version
He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.

danska vers