Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 28: 46


2000
Förbannelserna som drabbar dig och dina efterkommande skall bli till varnande tecken för alla tider.
reformationsbibeln
Och de ska vara till tecken och under på dig och på dina efterkommande till evig tid.
folkbibeln
Som tecken och under skall de komma över dig och dina efterkommande till evig tid.
1917
De skola komma över dig såsom tecken och under, och över dina efterkommande till evig tid.
1873
Derföre skola tecken och under varda på dig och dine säd till evig tid;
1647 Chr 4
Derfor skulle de være til Tegn oc underlige Ting paa dig / oc paa djn Askom ævindeligen:
norska 1930
46 og de skal være til et tegn og et under som skal henge ved dig og din ætt til evig tid.
Bibelen Guds Ord
De skal være hos deg som et tegn og et under, og hos dine etterkommere til evig tid.
King James version
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.

danska vers