Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 29: 3


2000
Med egna ögon blev du vittne till dessa stora prövningar, dessa stora tecken och under.
reformationsbibeln
De stora prövningarna som du har sett med egna ögon, tecknen och de stora undren.
folkbibeln
de stora prövningar som du med egna ögon har sett, de stora tecknen och undren.
1917
de stora hemsökelser som du med egna ögon såg, de stora tecknen och undren.
1873
De stora frestelser, som din ögon sett hafva; och det var stor tecken och under.
1647 Chr 4
De stoore Fristelser som dine Øyne hafve seit / (det vare) Tegn oc stoore underlige Ting.
norska 1930
3 de store plager som du så for dine øine, de store tegn og under;
Bibelen Guds Ord
de veldige prøvelsene som dine øyne har sett, tegnene og de store undrene.
King James version
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles:

danska vers