Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 29: 5


2000
Jag ledde er genom öknen i fyrtio år, och era kläder blev aldrig utslitna, inte heller sandalerna på era fötter.
reformationsbibeln
Jag ledde er i öknen i fyrtio år. Era kläder blev inte utslitna på er, och era skor blev inte utnötta på era fötter.
folkbibeln
Jag ledde er i öknen i fyrtio år. Era kläder blev inte utslitna på er, inte heller sandalerna på dina fötter.
1917
Och jag lät eder vandra i öknen i fyrtio år; edra kläder blevo icke utslitna på eder, och din sko blev icke utsliten på din fot.
1873
Han hafver låtit eder vandra i öknene i fyratio år; edor kläder äro icke förslitne vordne på eder, och dina skor äro icke föråldrade på dina fötter.
1647 Chr 4
Oc fyrretive Aar hafver hand ladit eder vandre i Ørcken / eders klæder blifve icke gamle paa eder / oc djn Skoo blef icke slit af djn Food.
norska 1930
5 Jeg lot eder vandre firti år i ørkenen; eders klær blev ikke utslitt, og skoen blev ikke utslitt på din fot.
Bibelen Guds Ord
Jeg har ført dere i ørkenen i førti år. Klærne dere hadde på dere, ble ikke utslitt, og det ble heller ikke sandalene du brukte.
King James version
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.

danska vers