Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 31: 3 |
2000 Men Herren, er Gud, skall gå först och krossa folken, så att ni kan fördriva dem. Josua skall gå först, så som Herren har sagt. | reformationsbibeln Herren, din Gud, ska själv gå över framför dig. Han ska utrota dessa folk för dig, och du ska inta dem. Josua ska gå över framför dig, så som Herren har sagt. | folkbibeln Men HERREN, din Gud, går själv framför dig. Han skall förgöra dessa folk för dig och du skall driva bort dem. Josua skall anföra dig, som HERREN har sagt. |
1917 Men HERREN, din Gud, går framför dig; han skall förgöra dessa folk för dig, och du skall fördriva dem, och Josua skall anföra dig, såsom HERREN har sagt. | 1873 HERREN din Gud skall sjelfver gå för dig; han skall sjelf förgöra dessa folk för dig, så att du skall taga dem in; Josua skall gå för dig deröfver, såsom HERREN sagt hafver. | 1647 Chr 4 HErren djn Gud hand skal gaa ofver for dig / hand skal adsprede disse Folck for dig / ad du skalt eye dem : Josus hand skal gaa ofver for dig / som HErren hafver sagt. |
norska 1930 3 Herren din Gud vil selv dra frem foran dig, han vil utrydde disse folk for dig, så du kan ta deres land i eie; Josva han skal dra frem foran dig, således som Herren har sagt. | Bibelen Guds Ord Herren din Gud går Selv over foran deg. Han skal ødelegge disse folkeslagene rett framfor deg, og du skal drive dem bort. Josva skal selv gå over foran deg, slik som Herren har sagt. | King James version The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath said. |