Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 8: 16


2000
Men de sade till varandra att de ju inte hade bröd med sig.
reformationsbibeln
Och de talade med varandra, och sa: Det är därför att vi inte har bröd.
folkbibeln
De började då tala med varandra om att de inte hade bröd med sig.
1917
Då talade de med varandra om att de icke hade bröd med sig.
1873
Och de tänkte hit och dit, sägande emellan sig: Det äret, vi hafve intet bröd.
1647 Chr 4
Oc de bespurde dem indbyrdis / oc sagde / (Det er det) ad vi have icke Brød.
norska 1930
16 Og de talte sig imellem: Det er fordi vi ikke har brød med.
Bibelen Guds Ord
Og de snakket med hverandre og sa: "Det er fordi vi ikke har brød."
King James version
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

danska vers      


8:13 - 21 DA 407-9   info