Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 8: 18 |
2000 Kan ni inte se fast ni har ögon och inte höra fast ni har öron? Har ni glömt | reformationsbibeln Ni har ju ögon, ser ni inget? Ni har ju öron, hör ni inget? Och minns ni inte | folkbibeln Har ni ögon och ser inte och öron och hör inte? Kommer ni inte ihåg |
1917 I haven ju ögon; sen I då icke? I haven ju öron; hören I då icke? | 1873 Hafvandes ögon, och sen intet? och hafvandes öron, och hören intet? | 1647 Chr 4 Hafve J Øyen / oc see icke / oc hafve J Øren / oc høre icke? |
norska 1930 18 Har I øine og ser ikke, har I ører og hører ikke? Kommer I ikke i hu | Bibelen Guds Ord Har dere øyne, men ser ikke? Og har dere ører, men hører ikke? Og husker dere ikke? | King James version Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? |
8:13 - 21 DA 407-9 8:17 - 21 FW 63.2 8:18 TMK 256.4; TDG 275.3 info |