Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 33: 3 |
2000 Du älskar stammarna och har alla heliga i din hand. [---] | reformationsbibeln Ja, han älskade folket, alla hans heliga är i din hand. De satte sig vid dina fötter och skall ta emot dina ord. | folkbibeln I sanning, han älskar folken. Alla hans heliga är i din hand. De faller ner vid din fot, de tar emot av dina ord. |
1917 Ja, han vårdar sig om folken; folkets heliga äro alla under din hand. De ligga vid din fot, de hämta upp av dina ord. | 1873 O! huru kär hafver han folken; alle hans helige äro i dine hand, de skola sätta sig till dina fötter, och skola lära af dinom ordom. | 1647 Chr 4 Ja hand elsker Folckene / alle hans Hellige ere i djn Haand / oc de skulle sætte dem til hobe hos djn Food / her skal lerse af dine Ord. |
norska 1930 3 Ja, han elsker sitt folk; alle dine hellige er i din hånd; de ligger for din fot, de tar imot dine ord. | Bibelen Guds Ord Ja, Han elsker folket. Alle Hans hellige er i Din hånd. De sitter ned ved Dine føtter. Alle tar imot Dine ord. | King James version Yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words. |