Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 33: 29 |
2000 Lyckliga Israel, vem är som du? Du är ett folk som får hjälp av Herren, din skyddande sköld, ditt segrande svärd. Dina fiender skall krypa för dig, i triumf skall du gå fram över deras höjder. | reformationsbibeln Lycklig är du, o Israel. Vem är dig lik, ett folk som är frälst genom Herren, din hjälps sköld, och som är ditt ärorika svärd. Dina fiender ska visa sig vara lögnare inför dig och du ska trampa ner deras höga platser*. *på bergtoppar och andra höga platser fanns offerplatser åt avgudar. | folkbibeln Salig är du, Israel. Vem är dig lik? Du är ett folk, som har sin räddning i HERREN. Han är din skyddande sköld, ditt ärorika svärd. Dina fiender skall visa dig underdånighet, och du skall gå fram över deras höjder." |
1917 Säll är du, Israel; ja, vem är dig lik? Du är ett folk som får seger genom HERREN, genom honom som är din skyddande sköld, honom som är ditt ärorika svärd. Ja, dina fiender skola visa dig underdånighet, och du skall gå fram över deras höjder.” Moses död. | 1873 Väl är dig, Israel; ho är din like? O du folk, som igenom HERRAN salig varder, hvilken dins hjelps sköld är, och dins segers svärd! Dine fiender skola fela, och du skall träda in på deras höjder. | 1647 Chr 4 Meget salig est du Jsrael / hvo er som du ? O Folck / du est frelst i HErren / som er djn Hielpis Skiold / oc som er djn Herligheds Sverd : Oc dine Fiender skulle underlegges dig /oc du skalt træde paa deres Høye. |
norska 1930 29 Salig er du, Israel! Hvem er som du, et folk som har sin frelse i Herren, ditt hjelpende skjold og ditt høie sverd! Dine fiender hykler for dig, mens du skrider frem over deres høider. | Bibelen Guds Ord Salig er du, Israel! Hvem er som du, et folk som er frelst av Herren, Han som er skjoldet til din hjelp og sverdet som markerer din majestet. Dine fiender skal krype for deg, og du skal trampe ned deres høye steder. | King James version Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places. |