Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 34: 9


2000
Josua, Nuns son, hade fyllts av vishetens ande när Mose lade sina händer på honom. Israeliterna lyssnade på honom och gjorde som Herren hade befallt Mose.
reformationsbibeln
Och Josua, Nuns son, var full med visdomens ande, för Mose hade lagt sina händer på honom. Och Israels barn lydde honom och gjorde som Herren hade befallt Mose.
folkbibeln
Josua, Nuns son, var fylld med vishetens ande, ty Mose hade lagt sina händer på honom. Och Israels barn lydde honom och gjorde som HERREN hade befallt Mose.
1917
Och Josua, Nuns son, var full med vishetens ande, ty Mose hade lagt sina händer på honom; och Israels barn lydde honom och gjorde såsom HERREN hade bjudit Mose.
1873
Men Josua, Nuns son, vardt uppfylld med vishetsanda; ty Mose hade lagt sina händer på honom; och Israels barn lydde honom, och gjorde såsom HERREN budit hade Mose.
1647 Chr 4
Oc Josua Nuns Søn blef opfylt med Vjsdoms Aand / thi Mose hafde lagt sine Hænder paa hannem: Oc Jsraels Børn lydde hannem ad / oc giorde som HErren hafde befalit Mose.
norska 1930
9 Og Josva, Nuns sønn, var fylt med visdoms ånd, for Moses hadde lagt sine hender på ham; og Israels barn var lydige mot ham og gjorde som Herren hadde befalt Moses.
Bibelen Guds Ord
Josva, Nuns sønn, var fylt av visdoms ånd, for Moses hadde lagt hendene på ham. Derfor hørte Israels barn på ham og gjorde som Herren hadde befalt Moses.
King James version
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the LORD commanded Moses.

danska vers