Förra vers Nästa vers |
Josua 1: 13 |
2000 ”Tänk på de anvisningar ni fick av Herrens tjänare Mose, när han sade att Herren, er Gud, skulle ge er detta land och låta er bli bofasta. | reformationsbibeln Kom ihåg det ordet som Herrens tjänare Mose, befallde er och sa: Herren, er Gud, har låtit er komma till ro och har gett er detta land. | folkbibeln "Kom ihåg det som HERRENS tjänare Mose befallde er, när han sade: HERREN, er Gud, skall låta er komma till ro och ge er detta land. |
1917 ”Tänken på det som HERRENS tjänare Mose bjöd eder, när han sade: ’HERREN, eder Gud, vill låta eder komma till ro och giva eder detta land.’ | 1873 Tänker uppå det ord, som Mose HERRANS tjenare eder böd, och sade: HERREN edar Gud hafver låtit eder komma till ro, och gifvit eder detta landet. | 1647 Chr 4 Tæncker paa det ord / som Mose HErrens tienere talde til eder /oc sagde: HErren eders Gud skicker eder Rolighed / oc gifver eder dette Land. |
norska 1930 13 Kom i hu det som Moses, Herrens tjener, bød eder da han sa: Herren eders Gud lar eder nu komme til ro og gir eder dette land. | Bibelen Guds Ord "Husk på det ordet som Herrens tjener, Moses, befalte dere og sa: Herren deres Gud skal gi dere hvile, og Han skal gi dere dette landet. | King James version Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land. |