Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 2: 9


2000
Hon sade: ”Jag vet att Herren har gett landet åt er, skräck för er har fallit över oss, och modet sviker alla som bor i landet.
reformationsbibeln
och sa till männen: Jag vet, att Herren har gett landet åt er och att en skräck för er har fallit över oss och modet sviker alla som bor i landet på grund av er.
folkbibeln
och sade: "Jag vet att HERREN har gett er detta land och att en skräck för er har fallit över oss, ja, att alla landets invånare bävar för er.
1917
och sade till dem: ”Jag vet att HERREN har givit eder detta land, och att förskräckelse för eder har fallit över oss, ja, att alla landets inbyggare äro i ångest för eder.
1873
Och sade till dem: Jag vet, att HERREN hafver gifvit eder detta landet; ty en förskräckelse för eder är fallen öfver oss, och alle landsens inbyggare äro bäfvande vordne för edor tillkommelse.
1647 Chr 4
Oc sagde til Mændene: Jeg veed / ad HErren hafver gifvit eder Landet / oc ad eders fryct er falden paa os / oc ad alle Landsens Jndbyggere ere mistrøstige for eder.
norska 1930
9 og hun sa til dem: Jeg vet at Herren har gitt eder landet, og at redsel for eder er falt på oss, og at alle landets innbyggere forgår av angst for eder.
Bibelen Guds Ord
Hun sa til mennene: "Jeg vet at Herren har gitt dere landet, at frykt for dere har falt på oss, og at alle som bor i landet er lamslått av skrekk for dere.
King James version
And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

danska vers