Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 2: 20


2000
Och skulle du förråda oss, då är vi lösta från den ed du lät oss svära.” –
reformationsbibeln
Och om du berättar om detta vårt ärende då är vi lösta från den ed som du har tagit av oss.
folkbibeln
Men om du förråder vårt ärende är vi fria från den ed som du har tagit av oss.”
1917
Och om du förråder vårt förehavande, så äro vi likaledes fria ifrån den ed som du har tagit av oss.”
1873
Och om du något af denna vår ärende utröjer, så vilje vi vara den eden qvitte, som du af oss tagit hafver.
1647 Chr 4
Men om du røber denen vor Handel / da ville vi være frj fra djn Eed / som du komst os tila t svære.
norska 1930
20 Og dersom du lar nogen få vite noget om vårt ærend, så er vi løst fra den ed du tok av oss.
Bibelen Guds Ord
Og hvis du forteller om dette ærendet vårt, da skal vi være løst fra denne eden din, som du fikk oss til å sverge."
King James version
And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear.

danska vers