Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 4: 10


2000
Prästerna som bar arken stod kvar mitt i Jordan tills allt var utfört som Herren hade befallt Josua att säga till folket, helt enligt Moses befallning till Josua. Folket skyndade sig över.
reformationsbibeln
Och prästerna som bar arken stod kvar mitt i Jordan tills allt var utfört som Herren hade befallt Josua att säga folket, helt i enlighet med vad Mose hade befallt Josua. Och folket skyndade sig och gick över.
folkbibeln
Prästerna som bar arken stod kvar mitt i Jordan, till dess allt det var utfört som HERREN hade befallt Josua att säga till folket, allt i enlighet med vad Mose hade befallt Josua. Och folket skyndade sig över.
1917
Och prästerna som buro arken blevo stående mitt i Jordan, till dess att allt det var fullgjort, som HERREN hade bjudit Josua att tillsäga folket, alldeles i enlighet med vad Mose förut hade bjudit Josua; och folket gick över med hast.
1873
Ty Presterna, som arken båro, stodo midt i Jordan, tilldess allt bestäldt vardt, som HERREN böd Josua säga folkena, och Mose Josua budit hade; och folket skyndade sig, och gick öfver.
1647 Chr 4
Oc Præsterne som baare Arcken / stode midt i Jordanen / indtil hvert Ord var fuldkommet / som HErren ahfde budit Josua ad sige til Folcket / efter alt det som Mose hafde befalit Josua: Oc Folcket skyndede sig oc ginge ofver.
norska 1930
10 Prestene som bar paktens ark, blev stående ute i Jordan, til det var skjedd alt det som Herren hadde befalt Josva å si til folket, efter alt det som Moses hadde befalt Josva. Og folket skyndte sig og gikk over.
Bibelen Guds Ord
Prestene som bar arken, ble stående midt ute i Jordan til alt det var oppfylt som Herren hadde befalt Josva å si til folket, etter alt det som Moses hadde befalt Josva. Og folket skyndte seg og dro over.
King James version
For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.

danska vers