Förra vers Nästa vers |
Josua 4: 20 |
2000 De tolv stenarna som de tagit ur Jordan reste Josua i Gilgal, | reformationsbibeln Och de tolv stenarna som de hade tagit upp ur Jordan, reste Josua upp i Gilgal. | folkbibeln De tolv stenarna som de hade tagit ur Jordan ställde Josua upp i Gilgal. |
1917 Och de tolv stenarna som de hade tagit ur Jordan reste Josua i Gilgal. | 1873 Och de tolf stenar, som de utur Jordan tagit hade, reste Josua upp i Gilgal; | 1647 Chr 4 Oc de tolf Steene som de toge af Jordanen / sætte Josua op i Gilgal: |
norska 1930 20 Og der i Gilgal reiste Josva op de tolv stener som de hadde tatt op av Jordan. | Bibelen Guds Ord De tolv steinene som de tok opp fra Jordan, satte Josva opp i Gilgal. | King James version And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. |