Förra vers Nästa vers |
Josua 4: 22 |
2000 skall ni förklara för dem: Israeliterna gick torrskodda över Jordan | reformationsbibeln Då ska ni förklara för dem och säga: Israel gick på torr mark över denna Jordan, | folkbibeln skall ni förklara för dem och säga: Israel gick på torr mark över denna Jordan, |
1917 då skolen I göra det kunnigt för edra barn och säga: ’Israel gick på torr mark över denna Jordan, | 1873 Så skolen I undervisa dem, och säga: Israel gick torr igenom Jordan, | 1647 Chr 4 Da skulle J kundgiøre eders Børn det /oc sige: Jsrael gick paa tørt igiennem dene Jordan: |
norska 1930 22 da skal I fortelle eders barn det og si: Israel gikk tørrskodd over Jordan her, | Bibelen Guds Ord da skal dere la deres barn få vite det og si: Israel gikk over Jordan på tørt land. | King James version Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land. |