Förra vers Nästa vers |
Josua 5: 8 |
2000 När alla var omskurna höll de sig stilla i lägret tills de hämtat sig. | reformationsbibeln Och det skedde, när allt folket var omskuret, att de stannade kvar på sin plats i lägret tills de var läkta. | folkbibeln När allt folket hade blivit omskuret, stannade de kvar i lägret, till dess de hade återhämtat sig. |
1917 Och när allt folket hade blivit omskuret, stannade de kvar där de voro i lägret, till dess de hade blivit läkta. | 1873 Och då hela folket omskoret var, blefvo de på sitt rum i lägrena, tilldess de voro läkte. | 1647 Chr 4 Oc det skeede / der alt Folcket var omskaaret /da blefve de paa dere sted i Leyren / indtil de blefve helbrede. |
norska 1930 8 Da hele folket således var blitt omskåret, holdt de sig i ro der hvor de var i leiren, til de blev friske igjen. | Bibelen Guds Ord Da de var ferdige med å omskjære hele folket, holdt de seg i ro hos seg selv i leiren til de hadde kommet seg. | King James version And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole. |