Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 6: 7


2000
Till folket sade han: ”Tåga runt staden. Krigarna skall gå framför Herrens ark.”
reformationsbibeln
Till folket sa han: Drag ut och gå runt staden och de som är beväpnade ska gå framför Herrens ark.
folkbibeln
Till folket sade han: "Drag ut och tåga omkring staden. Och den beväpnade styrkan skall gå framför HERRENS ark."
1917
Och till folket blev sagt: ”Dragen ut och tågen omkring staden; och den väpnade skaran skall draga framför HERRENS ark.”
1873
Men till folket sade han: Drager åstad, och går omkring staden, och hvilken som väpnader är, han gånge fram för HERRANS ark.
1647 Chr 4
Oc hand sagde til Folcket : Drager fræm oc gaar omkring Staden / oc hvo som er væbnet / saa gaa fræm for HErrens Arck.
norska 1930
7 Og til folket sa han: Dra frem og gå omkring byen, og de væbnede menn skal dra frem foran Herrens ark.
Bibelen Guds Ord
Han sa til folket: "Dra fram og gå rundt byen, og hver den som er bevæpnet, skal rykke fram foran Herrens ark."
King James version
And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.

danska vers