Förra vers Nästa vers |
Josua 7: 8 |
2000 Herre, vad kan jag säga, nu när Israel vänt ryggen till och flytt för sina fiender? | reformationsbibeln O, Herre, vad ska jag säga, när Israel har vänt ryggen till och flytt för sina fiender? | folkbibeln O, Herre, vad skall jag säga, när Israel har vänt ryggen åt sina fiender? |
1917 Ack Herre, vad skall jag nu säga, sedan Israel har tagit till flykten för sina fiender? | 1873 Ack! min Herre, hvad skall jag säga, medan Israel vänder ryggen till sina fiendar? | 1647 Chr 4 Ah / min HErre / Hva skal jeg sige / efterdi Jsrael vender Ryg for sine Fiender? |
norska 1930 8 Hør mig, Herre! Hvad skal jeg nu si, efterat Israel har vendt sine fiender ryggen? | Bibelen Guds Ord Å, Herre, hva skal jeg si når Israel har flyktet for fiendene sine? | King James version O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies! |