Förra vers Nästa vers |
Josua 7: 19 |
2000 Josua sade till Akan: ”Min son, ära Herren, Israels Gud, och bekänn inför honom. Tala om vad du har gjort, dölj ingenting för mig.” | reformationsbibeln Och Josua sa till Akan: Min son, jag ber dig, ge Herren, Israels Gud, ära och bekänn inför honom och säg mig nu vad du har gjort. Dölj det inte för mig. | folkbibeln Då sade Josua till Akan: "Min son, ge HERREN, Israels Gud, ära och bekänn inför honom. Säg mig vad du har gjort och dölj ingenting för mig." |
1917 Då sade Josua till Akan: ”Min son, giv ära åt HERREN, Israels Gud, och bekänn, honom till pris: säg mig vad du gjort och dölj intet för mig.” | 1873 Och Josua sade till Achan: Min son, gif HERRANOM Israels Gudi ärona, och gif honom prisen; och säg mig hvad du gjort hafver, och ljug intet för mig. | 1647 Chr 4 Oc Josua sagde til Achan / MjnSøn / gif dog HErrenJsraels Gud Ære /oc gif hannem Lof / oc gif mig nu tilkiende / hva du hafver giort / døl det icke for mig. |
norska 1930 19 Da sa Josva til Akan: Min sønn! Gi Herren, Israels Gud, ære og pris og si mig hvad du har gjort, dølg det ikke for mig! | Bibelen Guds Ord Da sa Josva til Akan: "Min sønn, jeg ber deg, gi Herren, Israels Gud ære, og bekjenn for Ham! Og si meg nå hva du har gjort! Skjul det ikke for meg!" | King James version And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me. |