Förra vers Nästa vers |
Josua 8: 29 |
2000 Kungen i Aj hängde han upp på en påle, där han fick hänga kvar till kvällen. Vid solnedgången befallde Josua att liket skulle tas ner. De slängde det utanför stadsporten och kastade upp ett väldigt stenröse över det; röset finns kvar än i dag. | reformationsbibeln Och kungen i Ai lät han hänga upp i ett träd ända till kvällen. Och så snart solen hade gått ner, befallde Josua att man skulle ta ner hans döda kropp från trädet och kasta den vid ingången till stadsporten och resa upp ett stort stenröse över den, som finns kvar ännu i dag. | folkbibeln Kungen i Ai lät han hänga upp på en påle, och där fick han hänga till kvällen. När solen gick ner, tog man på Josuas befallning ner hans döda kropp från pålen och kastade den vid ingången till stadsporten. De reste ett stort stenröse över den, och det finns kvar än i dag. |
1917 Och konungen i Ai lät han hänga upp på en påle, där han fick hänga ända till aftonen. Men när solen gick ned, tog man på Josuas befallning hans döda kropp ned från pålen och kastade den vid ingången till stadsporten; och man uppkastade över den ett stort stenröse, som finnes kvar ännu i dag. | 1873 Och lät upphänga Konungen af Aj i ett trä intill aftonen. Då solen var nedergången, befallde han, att man skulle taga hans kropp utu trät; och de kastaden i stadsporten, och hofvo en stor stenhop deruppå, hvilken ännu der är intill denna dag. | 1647 Chr 4 Saa lod hand hænge Kongen af Aj paa et Træ / indtil Aftenen: Oc der Solen gick ned / bød Josua / ad de skulde tage hans Legeme af Træet / Oc de kaste det for Stadens Prot / oc lagde en stor Steenhob paa hannem / (som er der) indtil denne Dag. |
norska 1930 29 Og kongen i Ai lot han henge op på et tre, og der blev han hengende til om aftenen; men da solen gikk ned, bød Josva dem ta hans døde legeme ned av treet og kaste det ved inngangen til byens port, og de kastet en stor stenrøs sammen over ham; den er der den dag idag. | Bibelen Guds Ord Kongen i Ai lot han henge i et tre til kvelden kom. Så snart solen var gått ned, befalte Josva at de skulle ta liket hans ned fra treet, kaste det ved inngangen til byporten og kaste opp en stor haug med steiner over det. Og den ligger der til denne dag. | King James version And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcase down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth unto this day. |