Förra vers Nästa vers |
Josua 9: 7 |
2000 Israeliterna svarade hiveerna: ”Ni kanske bor här i närheten. Hur skulle vi då kunna sluta förbund med er?” | reformationsbibeln Då sa Israels män till hiveerna: Kanske ni bor här mitt ibland oss. Hur skulle vi då kunna sluta förbund med er? | folkbibeln Men Israels män svarade hiveerna: "Kanske bor ni här mitt ibland oss. Hur skulle vi då kunna sluta förbund med er?” |
1917 Men Israels män svarade hivéerna: ”Kanhända bon I här mitt ibland oss; huru skulle vi då kunna sluta förbund med eder?” | 1873 Då sade hela Israel till de Heveer: Kan hända, att du bor här ibland oss, huru kunne vi då göra förbund med dig? | 1647 Chr 4 Da sagde Jsraels Mænd til Hevitten: Maa vel skee / ad du boor iblant os / oc hvorledis kunde vi giøre Forbund med dig? |
norska 1930 7 Da sa Israels menn til hevittene: Kanskje bor I her midt iblandt oss; hvorledes kan vi da gjøre nogen pakt med eder? | Bibelen Guds Ord Da sa Israels menn til hevittene: "Kanskje dere bor her midt iblant oss, hvordan kan vi da slutte noen pakt med dere?" | King James version And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you? |