Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 9: 27


2000
Men samma dag bestämde han att de skulle hugga ved och bära vatten åt menigheten och till Herrens altare, och så gör de än i dag, på den plats som Herren har utvalt.
reformationsbibeln
På den dagen gjorde Josua dem till vedhuggare och vattenbärare åt menigheten och till Herrens altare, ända till denna dag, på den plats som han skulle utvälja.
folkbibeln
På den dagen gjorde Josua dem till vedhuggare och vattenbärare åt menigheten och vid HERRENS altare, på den plats han skulle utvälja. Så är de än i dag.
1917
men tillika bestämde Josua på den dagen att de skulle bliva vedhuggare och vattenbärare och vid HERRENS altare — såsom de äro ännu i dag — på den plats som han skulle utvälja.
1873
Så gjorde Josua dem på samma dagen till vedahuggare och vattudragare för menighetene, och till HERRANS altare, allt intill denna dag, på det rum som han utväljandes vorde.
1647 Chr 4
Saa giorde Josua samme Dag dem til Vedhuggere oc Vanddragere for Meenigheden / oc det til HErrens Altere / indtil denne Dag / hen til den sted som hand skulde udvæle.
norska 1930
27 men Josva gjorde dem på den samme dag til vedhuggere og vannbærere for menigheten og for Herrens alter, på det sted han vilde utvelge, og det har de vært til denne dag.
Bibelen Guds Ord
Den dagen gjorde Josva dem til vedhoggere og vannbærere for menigheten og for Herrens alter, på det stedet Han ville utvelge. Slik er det helt til denne dag.
King James version
And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the LORD, even unto this day, in the place which he should choose.

danska vers