Förra vers Nästa vers |
Josua 10: 4 |
2000 ”Kom hit och hjälp mig, så skall vi besegra Givon, som har slutit fred med Josua och israeliterna.” | reformationsbibeln Kom hit upp till mig och hjälp mig, så att vi kan slå gibeoniterna, för de har slutit fred med Josua och med Israels barn. | folkbibeln "Kom till mig och hjälp mig, så att vi kan slå gibeoniterna, för de har ingått fred med Josua och Israels barn.” |
1917 ”Kommen hitupp till mig och hjälpen mig, så att vi kunna slå gibeoniterna, ty de hava ingått fred med Josua och Israels barn.” | 1873 Kommer hitupp till mig, och hjelper mig, att vi må slå Gibeon; förty de hafva gjort frid med Josua och Israels barnom. | 1647 Chr 4 Kommer hjd op til mig oc hielper mig / ad vi kunde slaa Gibeon / thi den hafver giort Fred med Josua oc med Jsraels Børn. |
norska 1930 4 Kom op til mig og hjelp mig, sa vi kan slå Gibeon! For de har gjort fred med Josva og Israels barn. | Bibelen Guds Ord "Kom opp til meg og hjelp meg, så vi kan slå til mot Gibeon, for den har sluttet fred med Josva og med Israels barn." | King James version Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel. |