Förra vers Nästa vers |
Josua 10: 9 |
2000 Josua överrumplade amoreerna efter att hela natten ha ryckt fram från Gilgal. | reformationsbibeln Därför kom Josua plötsligt över dem, efter att ha marscherat hela natten från Gilgal. | folkbibeln Efter att ha ryckt fram hela natten från Gilgal kom Josua plötsligt över dem. |
1917 Och Josua kom plötsligt över dem, ty han tågade hela natten, sedan han hade brutit upp från Gilgal. | 1873 Alltså kom Josua hasteliga på dem; ty han drog i hela nattene upp ifrå Gilgal. | 1647 Chr 4 Saa kom Josua uforvarendis ofver dem / (Thi) hand reyste den heele Nat op fra Gilgal. |
norska 1930 9 Så kom Josva brått over dem; han brøt op fra Gilgal og marsjerte hele natten. | Bibelen Guds Ord Derfor kom Josva brått over dem etter å ha marsjert hele natten fra Gilgal. | King James version Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night. |