Förra vers Nästa vers |
Josua 10: 18 |
2000 sade han: ”Vältra stora stenar för öppningen och ställ några män på vakt. | reformationsbibeln Josua sa: Vältra stora stenar för ingången till grottan och sätt några män vid den för att hålla vakt över dem. | folkbibeln sade han: "Vältra stora stenar framför ingången till grottan, och sätt folk där för att bevaka dem. |
1917 Josua sade: ”Vältren stora stenar framför ingången till grottan, och sätten dit folk för att bevaka den. | 1873 Josua sade: Så välter stora stenar för gapet af kulone; och befaller några män, som taga der vara på dem. | 1647 Chr 4 Oc Josua sagde: Saa velter stoore Steen for Gabet paa Hulen / oc bestiller Mænd for den / ad bevare den. |
norska 1930 18 Josva sa: Velt store stener for inngangen til hulen og sett folk der til å passe på dem! | Bibelen Guds Ord Så sa Josva: "Rull store steiner foran åpningen til hulen, og sett noen menn ved den til å holde vakt over dem. | King James version And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them: |