Förra vers Nästa vers |
Josua 10: 30 |
2000 Även Livna och dess kung gav Herren i Israels våld. Josua högg ner folket och allt levande i staden. Han lät ingen komma undan. Med kungen där gjorde han som han gjort med kungen i Jeriko. | reformationsbibeln Och Herren gav också det och dess kung i Israels hand. Och han slog det med svärdsegg, alla de själar som var där inne. Han lät ingen komma undan i den, utan han gjorde med dess kung som han hade gjort med kungen i Jeriko. | folkbibeln HERREN gav också Libna och dess kung i Israels hand och de slog invånarna med svärd, alla som var därinne, och lät ingen komma undan. Han gjorde med dess kung på samma sätt som han hade gjort med kungen i Jeriko. |
1917 Och HERREN gav också det och dess konung i Israels hand; och de slogo dess invånare med svärdsegg, alla dem som voro därinne, och läto ingen därinne slippa undan. Och han gjorde med dess konung på samma sätt som han hade gjort med konungen i Jeriko. | 1873 Och HERREN gaf det också i Israels hand, med dess Konung; och han slog det med svärdsegg, och alla de själar, som derinne voro, och lät ingen blifva igen derinne; och gjorde dess Konung, såsom han hade gjort Konungenom i Jericho. | 1647 Chr 4 Oc HErren gaf ocsaa den i Jsraels Haand / oc dens Konge /oc hand slog den med skarpe Sverd / oc alle Persooner som der var udi / hand lood igen blifve igien der i: Oc giorde mod dens Konge / som hand giorde mod Kongen af Jericho. |
norska 1930 30 Og Herren gav også denne by med dens konge i Israels hånd, og han slo den med sverdets egg og hugg ned hver sjel som var der; han lot ikke nogen bli i live eller slippe unda; han gjorde med kongen der som han hadde gjort med kongen i Jeriko. | Bibelen Guds Ord Herren overgav også den og kongen der i Israels hånd. Han slo den ned med sverdets egg, med hver sjel som var i den. Han lot ikke noen bli igjen i den, men gjorde med kongen der slik han hadde gjort med kongen i Jeriko. | King James version And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho. |