Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 11: 6


2000
Herren sade till Josua: ”Var inte rädd för dem! I morgon vid den här tiden låter jag dem alla ligga dräpta av israeliterna. Du skall skära av hälsenorna på deras hästar och bränna upp deras vagnar.”
reformationsbibeln
Och Herren sa till Josua: Frukta inte på grund av dem, för i morgon vid denna tid ska jag låta dem alla bli slagna inför Israel. Deras hästar ska du skära av hälsenorna på och bränna upp deras vagnar i eld.
folkbibeln
Men HERREN sade till Josua: "Frukta inte för dem, ty i morgon vid denna tid skall jag själv överlämna dem alla slagna åt Israel. Du skall skära av fotsenorna på deras hästar och deras vagnar skall du bränna upp i eld.”
1917
Men HERREN sade till Josua: ”Frukta icke för dem, ty i morgon vid denna tid vill jag själv giva dem allasammans slagna i Israels våld. På deras hästar skall du avskära fotsenorna, och deras vagnar skall du bränna upp i eld.”
1873
Och HERREN sade till Josua: Frukta dig intet för dem; ty i morgon på denna tiden skall jag gifva dem alla slagna för Israels barn; deras hästar skall du hasa, och bränna deras vagnar i eld.
1647 Chr 4
Oc HErren sagde til Josua: Fruct icke for dem / Thi i Morgen paa denne Tjd vil jeg gifve dem alle slagne for Jsraels Ansict / du skalt giøre deres Heste lam / oc brænde deres Vogne med Jld.
norska 1930
6 Da sa Herren til Josva: Vær ikke redd dem! For imorgen ved denne tid legger jeg dem alle sammen ihjelslått for Israels åsyn; deres hester skal du skjære hasene over på, og deres vogner skal du brenne op med ild.
Bibelen Guds Ord
Men Herren sa til Josva: "Vær ikke redd dem, for på denne tiden i morgen skal Jeg legge dem alle døde rett framfor Israel. Du skal skjære over hasene på hestene deres og brenne opp vognene deres på ilden."
King James version
And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hock their horses, and burn their chariots with fire.

danska vers