Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 11: 13


2000
Men ingen av städerna på kullarna brändes ner av israeliterna, utom Hasor, som Josua brände ner.
reformationsbibeln
Men när det gäller städerna som låg på höjder, så brände inte Israel ner någon av dem, utom Hasor, som Josua brände ner.
folkbibeln
Men Israel brände inte upp någon av de städer som låg på höjder med undantag av Hasor, som Josua brände upp.
1917
Dock brände Israel icke upp någon av de städer som lågo på höjder, utom Hasor allena, ty det uppbrändes av Josua.
1873
Dock uppbrände Israels barn inga städer med eld, som högt uppe lågo, förutan Hazor allena; det uppbrände Josua.
1647 Chr 4
Dog brænde Jsrael ingen Stæder / som stoode paa deres Høye / uden Hazor alleene / (som) Josua brænde.
norska 1930
13 Men ingen av byene som lå der på sine hauger, brente Israel op; det var bare Hasor Josva brente op.
Bibelen Guds Ord
Men ingen av byene som lå på haugene sine, brente Israel opp, bortsett fra Hasor, som Josva brente.
King James version
But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.

danska vers