Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 9: 14


2000
När de kom tillbaka till lärjungarna fann de mycket folk omkring dem och skriftlärda som diskuterade med dem.
reformationsbibeln
När han kom till lärjungarna, såg han mycket folk omkring dem och skriftlärda som diskuterade med dem.
folkbibeln
När de kom till de andra lärjungarna, såg de mycket folk omkring dem och skriftlärda som diskuterade med dem.
1917
När de därefter kommo till lärjungarna, sågo de att mycket folk var samlat omkring dem, och att några skriftlärde disputerade med dem.
1873
Då han kom till sina Lärjungar, såg han mycket folk omkring dem, och de Skriftlärda disputerande med dem.
1647 Chr 4
Oc hand kom til Disciplene / oc saa meget Folck omkring dem / oc de Skriftkloge / som bespurde sig med dem.
norska 1930
14 Og da de kom til disiplene, så de meget folk om dem, og nogen skriftlærde som trettet med dem.
Bibelen Guds Ord
Og da Han kom til disiplene, så Han en stor folkemengde rundt dem og noen skriftlærde som diskuterte med dem.
King James version
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.

danska vers      


9:9 - 16 DA 426-7   info