Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 9: 14 |
2000 När de kom tillbaka till lärjungarna fann de mycket folk omkring dem och skriftlärda som diskuterade med dem. | reformationsbibeln När han kom till lärjungarna, såg han mycket folk omkring dem och skriftlärda som diskuterade med dem. | folkbibeln När de kom till de andra lärjungarna, såg de mycket folk omkring dem och skriftlärda som diskuterade med dem. |
1917 När de därefter kommo till lärjungarna, sågo de att mycket folk var samlat omkring dem, och att några skriftlärde disputerade med dem. | 1873 Då han kom till sina Lärjungar, såg han mycket folk omkring dem, och de Skriftlärda disputerande med dem. | 1647 Chr 4 Oc hand kom til Disciplene / oc saa meget Folck omkring dem / oc de Skriftkloge / som bespurde sig med dem. |
norska 1930 14 Og da de kom til disiplene, så de meget folk om dem, og nogen skriftlærde som trettet med dem. | Bibelen Guds Ord Og da Han kom til disiplene, så Han en stor folkemengde rundt dem og noen skriftlærde som diskuterte med dem. | King James version And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them. |
9:9 - 16 DA 426-7 info |