Förra vers Nästa vers |
Josua 13: 1 |
2000 Josua var nu mycket gammal. Herren sade till honom: ”Du är en gammal man, men av landet återstår mycket att ta i besittning. | reformationsbibeln Då nu Josua hade blivit gammal och nått hög ålder, sa Herren till honom: Du är gammal och har nått hög ålder och av landet är det ännu mycket kvar som ska intas. | folkbibeln Josua var nu gammal och hade nått hög ålder, och HERREN sade till honom: "Du är gammal och har nått hög ålder, men ännu återstår det en stor del av landet som skall intas. |
1917 Då nu Josua var gammal och kommen till hög ålder, sade HERREN till honom: ”Du är gammal och kommen till hög ålder, men ännu återstår av landet en mycket stor del som skall intagas. | 1873 Då nu Josua vardt gammal, och väl till ålders, sade HERREN till honom: Du äst gammal vorden, och väl till ålders, och landet är ännu mycket qvart, som intagas skall: | 1647 Chr 4 XIII. Capitel. OC Josua var gammel / hand var vel ved Alder / oc HErren sagde til hannem : Du est gammel / du est vel ved Alder / oc der er endnu saare meget af Landet til ofvers ad eje. |
norska 1930 13 Da Josva var blitt gammel og kommet langt ut i årene, sa Herren til ham: Nu er du blitt gammel og kommet langt ut i årene, men ennu står det en meget stor del av landet igjen som skal inntas. | Bibelen Guds Ord Josva var blitt gammel og var langt oppe i årene. Da sa Herren til ham: "Du er gammel og langt oppe i årene, og det er ennå en stor del igjen av landet som skal inntas. | King James version Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. |