Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 13: 6


2000
Alla som bor i bergsbygden, från Libanon till Misrefot Majim, alla sidonier, skall jag själv driva undan för israeliterna, men du skall utskifta området som egendom åt Israel, så som jag har befallt dig.
reformationsbibeln
alla invånarna i bergsbygden, från Libanon ända till Misrefot-Majim och alla sidonier. Dessa ska jag driva undan för Israels barn. Du ska bara kasta lott och fördela det åt Israel till arvedel, som jag har befallt dig.
folkbibeln
alla invånarna i bergsbygden, från Libanon ända till Misrefot-Majim, alla sidonier. Dessa skall jag själv driva undan för Israels barn. Men fördela du genom lottkastning landet åt Israel till arvedel, som jag har befallt dig.
1917
alla inbyggarna i bergsbygden, från Libanon ända till Misrefot-Maim, alla sidonier: dessa skall jag själv fördriva för Israels barn. Men fördela du genom lottkastning landet åt Israel till arvedel, såsom jag har bjudit dig.
1873
Alle de som på bergen bo, ifrå Libanon intill det varma vattnet, och alle Zidonier; jag skall fördrifva dem för Israels barn; kasta lott derom, till att utskifta dem emellan Israel, såsom jag hafver budit dig.
1647 Chr 4
Alle som boe paa Biergene / fra Libanon / indtil de brændende Vande / alle Zidonier / Jeg / jeg vil fordrifve dem for Jsraels Børn: Kast du ickun Loder der om / Jsrael til Eyedom / som jeg befool dig.
norska 1930
6 alle de som bor i fjellbygdene, fra Libanon til Misrefot-Ma'im, alle sidonierne. Jeg vil selv drive dem bort for Israels barn; men del du landet ut ved loddkasting til arv for Israel, således som jeg har befalt dig!
Bibelen Guds Ord
alle som bor i fjellene fra Libanon og helt til Misrefot-bekken, og alle sidonierne - dem skal Jeg drive bort fra Israels barns ansikt. Du skal bare dele det ut som arv til Israel ved loddkasting, slik Jeg har befalt deg.
King James version
All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.

danska vers