Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 13: 12


2000
hela det rike som tillhört Og av Bashan; han regerade i Ashtarot och Edrei och var en av dem som var kvar av refaeerna, som Mose hade besegrat och drivit bort.
reformationsbibeln
Hela Ogs rike i Basan, som regerade i Astarot och Edrei och som fanns kvar av jättarna, för dessa hade Mose besegrat och drivit ut.
folkbibeln
hela Ogs rike i Basan, Og som regerade i Astarot och Edrei och som levde kvar som en av de sista rafaeerna, sedan Mose hade slagit och fördrivit dem.
1917
hela Ogs rike i Basan, hans som regerade i Astarot och Edrei, och som levde kvar såsom en av de sista rafaéerna, sedan Mose hade slagit och fördrivit dem.
1873
Hela Ogs rike i Basan, den i Astaroth och Edrei satt, hvilken ännu igen var af de Resar; men Mose slog dem, och fördref dem.
1647 Chr 4
Alt Ogs Rige I Basan / som regerede i Askaroth oc i Edrei / hand var ofverblefven af Kampene / hvilcke Mose sloo oc fordref.
norska 1930
12 hele det rike som tilhørte Og i Basan, han som regjerte i Astarot og Edre'i; han var den siste som var tilbake av refa'ittene, og Moses slo dem og drev dem bort.
Bibelen Guds Ord
Det var hele det riket som tilhørte Og i Basan, han som var konge i Asjtarot og Edre'i, og som var den eneste igjen av etterkommerne etter kjempene. For Moses hadde slått dem og drevet dem ut.
King James version
All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out.

danska vers