Förra vers Nästa vers |
Josua 13: 14 |
2000 Det var bara Levis stam som inte fick någon egendom. Herren, Israels Gud, är deras egendom, så som han har lovat dem. | reformationsbibeln Det var bara till Levi stam som han inte gav någon arvedel. Herrens, Israels Guds, eldsoffer är hans arvedel, så som han hade sagt till dem. | folkbibeln Men åt Levi stam gav han inte någon arvedel. HERRENS, Israels Guds, eldsoffer är hans arvedel, som han hade sagt honom. |
1917 (Men åt Levi stam gav han icke någon arvedel. HERRENS, Israels Guds, eldsoffer äro hans arvedel, såsom han har sagt honom.) | 1873 Men de Leviters slägte gaf han ingen arfvedel; ty HERRANS Israels Guds offer är deras arfvedel, såsom han dem sagt hade. | 1647 Chr 4 Alleeniste levi Stamme gaf hand icke Arf / HErrens Jsraels Guds Jldoffer / det er hans Arf / som hand sagde til hannem. |
norska 1930 14 Bare Levi stamme gav han ingen arv; Herrens, Israels Guds ildoffer er hans arv, således som han hadde sagt til ham. | Bibelen Guds Ord Bare til Levis stamme hadde han ikke gitt noen arv. Herren, Israels Guds matoffer, er deres arv, slik Han sa til dem. | King James version Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them. |