Förra vers Nästa vers |
Josua 13: 23 |
2000 Jordan utgjorde gräns för rubeniterna. Detta var rubeniternas egendom, släkt för släkt, med städer och omgivande orter. | reformationsbibeln Och gränsen för Rubens barn var Jordan och dess strandbrädd. Detta var Rubens barns arvedel efter deras släkter, städerna med sina byar. | folkbibeln Gränsen för Rubens barn var Jordan. Den utgjorde gränsen. Detta är Rubens barns arvedel efter deras släkter, städerna med sina byar. |
1917 Och gränsen för Rubens barn var Jordan; den utgjorde gränsen. Detta är Rubens barns arvedel, efter deras släkter, städerna med sina byar. | 1873 Och landamäret till Rubens barn var Jordan. Detta är nu Rubens barnas arfvedel i deras ätter, städer och byar. | 1647 Chr 4 Oc Ribens Børns Landemercke var Jordanen oc Landemercke (der hos/) denne er Bubens Børns Arf for deres Slect / Stæder oc deres Landsbyer. |
norska 1930 23 Og Rubens barns grense var Jordan og landet langsmed den. Dette var Rubens barns arv efter deres ætter, byene med tilhørende landsbyer. | Bibelen Guds Ord Grensen for Rubens barn var bredden til Jordan. Dette var Rubens barns arv, ætt for ætt, både byene og landsbyene som hørte til. | King James version And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof. |