Förra vers Nästa vers |
Josua 14: 3 |
2000 Två stammar och en halv stam hade redan fått områden av Mose på andra sidan Jordan; åt leviterna gav han inget område som åt de andra. | reformationsbibeln För Mose hade gett de två stammarna och den halva stammen sin arvedel på andra sidan Jordan, men åt leviterna hade han inte gett någon arvedel bland dem. | folkbibeln De två övriga stammarna och den andra halva stammen hade nämligen av Mose fått sin arvedel på andra sidan Jordan, men åt leviterna hade han inte givit någon arvedel bland dem. |
1917 Ty de två övriga stammarna och den andra halva stammen hade av Mose fått sin arvedel på andra sidan Jordan, men leviterna hade han icke givit någon arvedel bland dem. | 1873 Ty de två slägterna, och den halfva, hade Mose gifvit arfvedel hinsidon Jordan; men Leviterna hade han ingen arfvedel gifvit ibland dem. | 1647 Chr 4 Thi ad Mose hafde gifvit de to Stammer oc den halfve Stamme Arfvedeel ofver Jordanen / Men hand gaf levitterne icke Arf iblant dem. |
norska 1930 3 for de to og en halv stamme hadde Moses gitt arv på hin side Jordan; men levittene hadde han ikke gitt arv iblandt dem. | Bibelen Guds Ord For Moses hadde gitt de to stammene og den halve stammen arven sin, mens han var på den andre siden av Jordan. Men til levittene hadde han ikke gitt noen arv blant dem. | King James version For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them. |