Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 15: 10


2000
Från Baala böjer den av åt väster mot Seirs berg, går vidare längs Jearimbergets norrsluttning, dvs. Kesalon, och fortsätter ner till Bet-Shemesh och förbi Timna.
reformationsbibeln
Och från Baala böjde sig gränsen åt väster till Seirs bergsbygd gick vidare längs norra sidan av berget Jearim, som är Kesalon, och gick så ner till Bet-Semes och fortsatte vidare till Timna.
folkbibeln
Från Baala böjde sig gränsen åt väster mot Seirs bergsbygd och gick fram till Jearims bergshöjd, det är Kesalon, norr om denna, och gick så ner till Bet-Semes och framför Timna.
1917
Och från Baala böjde sig gränsen åt väster mot Seirs bergsbygd och gick fram till Jearims bergshöjd, det är Kesalon, norr om denna, och gick så ned till Bet-Semes och framom Timna.
1873
Och går omkring ifrå Baala vesterut intill berget Seir, och går utmed sidone af det berget Jearim ifrå nordan, det är Chesalon, och kommer neder till BethSemes, och går igenom Thimna;
1647 Chr 4
Oc Landemercket gaar omkring fra Baala mod Vesten / indtil det Bierg Seir / oc gaar ud med Jerim Biergis side Norden fra / det er Shessalon / oc kommer der fra ned til BethSemes / oc gaar igiennem Thimna.
norska 1930
10 Fra Ba'ala svinget den vestover til Se'ir-fjellet, tok over til nordsiden av Jearim-fjellet, det er Kesalon, og gikk så ned til Bet-Semes og frem til Timna.
Bibelen Guds Ord
Så dreide grensen vestover fra Ba'ala til Se'ir-fjellet, gikk videre langs siden på Jearim-fjellet i nord, som er Kesalon, gikk ned til Bet-Sjemesj og fortsatte videre til Timna.
King James version
And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:

danska vers