Förra vers Nästa vers |
Josua 17: 3 |
2000 Men Selofchad, son till Hefer, son till Gilead, son till Makir, son till Manasse, hade inga söner utan bara döttrar. Hans döttrar hette Machla, Noa, Hogla, Milka och Tirsa. | reformationsbibeln Men Selofhad, son till Hefer, son till Gilead, son till Makir, son till Manasse, hade inga söner, utan bara döttrar. Och hans döttrar hette Mahela, Noa, Hogla, Milka och Tirsa. | folkbibeln Men Selofhad, son till Hefer, son till Gilead, son till Makir, son till Manasse, hade inga söner utan endast döttrar. Hans döttrar hette Mahla, Noa, Hogla, Milka och Tirsa. |
1917 Men Selofhad, son till Hefer, son till Gilead, son till Makir, son till Manasse, hade inga söner, utan allenast döttrar; och hans döttrar hette Mahela, Noa, Hogla, Milka och Tirsa. | 1873 Men Zelaphehad, Hephers son, Gileads sons, Machirs sons, Manasse sons, hade inga söner, utan döttrar; och deras namn äro desse: Mahela, Noa, Hogla, Milca, Thirza. | 1647 Chr 4 Men Zelaphehad Hephers Søn / Gilead søns / Machir søn / manasse søns / hand hafde icke Sønner / men Døttre / oc disse ere hans Døtteres Nafn / Mahala / oc Noa / Hogla / Milca oc Tirza. |
norska 1930 3 Men Selofhad, en sønn av Hefer, som var sønn av Gilead og sønnesønn av Makir, Manasses sønn, hadde ikke sønner, men bare døtre; og dette var navnene på hans døtre: Mahla og Noa, Hogla, Milka og Tirsa. | Bibelen Guds Ord Men Selofhad, sønn av Hefer, sønn av Gilead, sønn av Makir, Manasses sønn, hadde ingen sønner, men bare døtre. Dette er navnene på døtrene hans: Makla, Noa, Hogla, Milka og Tirsa. | King James version But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these are the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. |