Förra vers Nästa vers |
Josua 18: 1 |
2000 Israeliternas hela menighet samlades i Shilo, där de reste uppenbarelsetältet. De hade nu lagt landet under sig, | reformationsbibeln Och Israels barns hela menighet församlade sig i Silo och där satte de upp uppenbarelsetältet*. Landet var nu kuvat inför dem. | folkbibeln Och Israels barns hela menighet samlades i Silo och satte upp uppenbarelsetältet där. Landet var nu kuvat inför dem, |
1917 Och Israels barns hela menighet församlade sig i Silo och uppsatte där uppenbarelsetältet, då nu landet var dem underdånigt. | 1873 Och hela menigheten af Israels barn församlade sig i Silo, och der uppsatte de vittnesbördsens tabernakel; och landet var dem undergifvet. | 1647 Chr 4 XVIII. Capitel. OC all Jsraels børns Meenighed forsamlede dem udi Silo / oc de oprette der Forsamlingens Paulun / oc Landet var dem undergifvet. |
norska 1930 18 Og hele Israels barns menighet samlet sig i Silo og reiste der sammenkomstens telt; og landet lå undertvunget foran dem. | Bibelen Guds Ord Hele menigheten av Israels barn samlet seg i Sjilo og satte opp Åpenbaringsteltet der. Landet var blitt overtatt rett foran ansiktet deres. | King James version And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them. |