Förra vers Nästa vers |
Josua 18: 12 |
2000 På nordsidan börjar deras gräns vid Jordan, fortsätter upp till bergssluttningen norr om Jeriko och västerut upp genom bergsbygden och löper ut i öknen vid Bet Aven. | reformationsbibeln Och deras gräns började på norra sidan vid Jordan. Sedan gick gränsen upp till sidan av Jeriko på norra sidan, och fortsatte upp genom bergsbygden västerut och gick ut i öknen vid Bet- Aven. | folkbibeln Deras gräns på norra sidan började vid Jordan, och gränsen drog sig upp mot Jerikos höjd i norr och uppåt bergsbygden västerut och gick ut i öknen vid Bet-Aven. |
1917 Deras gräns på norra sidan begynte vid Jordan, och gränsen drog sig så upp mot Jerikos höjd i norr och uppåt bergsbygden västerut och gick så ut i öknen vid Bet-Aven. | 1873 Och deras gränsa var på sidone norrut ifrå Jordan, och går uppåt utmed Jericho på norra sidone, och kommer upp på berget vesterut; och utgången är vid den öknen BethAven; | 1647 Chr 4 Oc deres Landemercke var ved Hiørnet mod Norden fra Jordan / oc Landemercket gaar Norden op hos Jericho side / oc gaar op til Bierget i Vester / oc udgangen der paa / er Bethaven i Ørcken. |
norska 1930 12 Og deres grense på nordsiden gikk ut fra Jordan og drog sig opover til fjellryggen i nord for Jeriko og derefter vestover op i fjellet og frem til ørkenen ved Bet-Aven. | Bibelen Guds Ord Grensen på nordsiden begynte ved Jordan, og grensen gikk opp til fjellsiden ved Jeriko mot nord og fortsatte opp gjennom fjellene vestover. Den endte ved Bet-Aven-ørkenen. | King James version And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven. |