Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 9: 33


2000
De kom till Kafarnaum. Och när han var hemma igen frågade han dem: ”Vad var det ni talade om på vägen?”
reformationsbibeln
Så kom han till Kapernaum. Och när han hade kommit in i huset, frågade han dem: Vad var det ni diskuterade med varandra om på vägen?
folkbibeln
De kom till Kapernaum. När Jesus nu var hemma, frågade han dem: "Vad var det ni talade om på vägen?”
1917
Och de kommo till Kapernaum. Och när han hade kommit dit där han bodde, frågade han dem: ”Vad var det I samtaladen om på vägen?”
1873
Så kom han till Capernaum; och när han var kommen i huset, sporde han dem: Hvad handladen I eder emellan i vägen?
1647 Chr 4
Oc hand kom til capernaum / oc der hand var i Huuset / spurde hand dem: Hvad bespurde I eder indbyrdis om paa Veyen.
norska 1930
33 Og de kom til Kapernaum, og da han var kommet inn i huset, spurte han dem: Hvad var det I talte om på veien?
Bibelen Guds Ord
Så kom Han til Kapernaum. Og mens han var i huset, spurte Han dem: "Hva var det dere snakket med hverandre om på veien?"
King James version
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?

danska vers      


9:33 - 37 DA 434-7; SL 55-6   info