Förra vers Nästa vers |
Josua 19: 14 |
2000 Gränsen böjer sedan av i norr mot Hannaton och löper fram till dalen vid Jefta-El. | reformationsbibeln Och gränsen böjde sig mot norr till Hannaton och gick ut vid Jifta-Els dal, | folkbibeln Här böjde sig gränsen mot norr till Hannaton och gick ut vid Jifta-Els dal. |
1917 Härförbi böjde sig gränsen i norr till Hannaton och gick så ut vid Jifta-Els dal. | 1873 Och böjer sig omkring ifrå nordan inåt Nathon; och utgången är i den dalen JiphtaEl; | 1647 Chr 4 Oc Landemercket gaar der omkring fra Norden til nathon / oc dens udgang er i JephthahEls Dal: |
norska 1930 14 Så svinget grensen omkring dette sted nordover til Hannaton og endte i Jiftah-El-dalen. | Bibelen Guds Ord Deretter gikk grensen rundt dette stedet på nordsiden av Hannaton, og den endte i Jiftah-El-dalen. | King James version And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel: |